Nîmes
19 jun, 2013 Onderdeel van poésiesPaul Gellings is dichter, schrijver en vertaler. Bij Arbeiderspers kwamen enkele van zijn gedichtenbundels uit, zijn romans zijn onder andere Witte paarden (De Geus, 2001), De zomer van Icarus (Passage, 2010) en Verbrande schepen (Passage, 2011). Ook vertaalde hij een keuze uit het werk van de dichter Kopland in het Frans en stelde daaruit twee bloemlezingen samen die beide zijn gepubliceerd door Gallimard: Songer à partir (1986) en Souvenirs de l’inconnu (1998). Vorig jaar is hij door het Franse ministerie van Cultuur onderscheiden voor de manier waarop hij al sinds bijna veertig jaar de Franse taal en cultuur onder de aandacht brengt. Kort geleden verscheen bij uitgeverij Passage de roman Augustusland. Frankrijk is zeer aanwezig in Paul Gellings’ verbeelding, zoals nog eens blijkt uit het mooie gedicht dat volgt. Lees verder »







